FFX Voice Actor Geeking Love!
Dec. 11th, 2011 03:30 pmOh, Mugs, you are too good to me, catering to my cheesy voice acting fix. FFX's voice acting is terribly choppy, yet I look past the bad to find the good.
Exhibit A: Interview with Matt McKenzie, Auron's VA, who seems to be absolutely as stodgy and serious as his alter ego:
Auron Speaks!
-- note: this websites a bit draggy; it may take a couple tries to load.
Favorite excerpts:
McKenzie: "My agent called and said, 'Have you played some character named Auron? Disney wants you to do that character in some new game…' I said, 'Auron’s DEAD!' She said, 'You’re booked. Go make some money.'”
Mckenzie: "Take an occasional break from gaming for romance. It’s important! Have fun!"
(Compare to Auron's quote: "Make mistakes. That's what youth is for, after all. Do not waste it.")
___
Exhibit B: Paula Tiso, VA for Lulu (and Col. Nabaat in XIII, not well-utilized):
Lulu Speaks!
Tiso: "Leon [Kennedy of MGS Resident Evil] and Lulu would make a nice couple too- don’t you think? If there were ever a zombie attack I think my chances would be pretty good."
-----
Exhibit C: Interview with Alexander Smith, localization / translation for X, X-2, XII
After reading his discussion of why he translated "Arigatou" with 'I love you," I am a little more reconciled. Translation is SO HARD when you're trying to capture emotion/storytelling, not only literal meaning.
And I worship what he did with FFXII. The iambic pentameter for the Occuria rocked so hard. (Yes, I've gushed over the mannered translation for XII before.)